【张之万之马文言文翻译张之万之马文言文原文及翻译介绍】在古代文学中,有许多关于人物与动物之间故事的记载,这些故事不仅富有哲理,也反映了当时的社会风气和人情世故。其中,“张之万之马”便是这样一篇寓意深刻、语言简练的文言短文。本文将对《张之万之马》的原文进行翻译,并以总结加表格的形式呈现其内容。
一、文章概述
《张之万之马》讲述的是清代官员张之万与一匹马之间的故事。文中通过张之万对待马的态度,反映出他为人处世的风格,同时也带有一定的讽刺意味。文章虽短,但寓意深远,值得细细品味。
二、原文及翻译
原文:
> 张之万尝畜一马,甚爱之。一日,马忽病,医者曰:“此疾非药可治。”张之万叹曰:“吾之马,岂能无药而生?”遂以金帛市良药,日夕调养,终不愈。后马死,张之万悲恸,厚葬之,祭以牛羊,礼甚隆。
翻译:
> 张之万曾经养过一匹马,非常喜爱它。有一天,马突然生病了,医生说:“这种病不是药物可以治愈的。”张之万叹息道:“我的马,难道不能没有药就活吗?”于是他用金钱和布帛买来好药,日夜照料,但最终还是没能治好。后来马死了,张之万非常悲伤,隆重地安葬了它,用牛羊祭祀,礼仪十分隆重。
三、
这篇文章通过张之万对一匹病马的过度关心与最终的哀悼,表现出他对宠物的深厚感情,同时也隐含着一种对生命无常的感慨。从侧面也可以看出,张之万性格温和、重情重义,但也有一定的执着与偏执。
四、原文与翻译对照表
| 文言原文 | 白话翻译 |
| 张之万尝畜一马 | 张之万曾经养过一匹马 |
| 甚爱之 | 非常喜爱它 |
| 一日,马忽病 | 有一天,马突然生病了 |
| 医者曰:“此疾非药可治。” | 医生说:“这种病不是药物可以治愈的。” |
| 张之万叹曰:“吾之马,岂能无药而生?” | 张之万叹息道:“我的马,难道不能没有药就活吗?” |
| 遂以金帛市良药 | 于是他用金钱和布帛买来好药 |
| 日夕调养 | 日夜照料 |
| 终不愈 | 最终还是没能治好 |
| 后马死 | 后来马死了 |
| 张之万悲恸 | 张之万非常悲伤 |
| 厚葬之 | 隆重地安葬了它 |
| 祭以牛羊 | 用牛羊祭祀 |
| 礼甚隆 | 礼仪十分隆重 |
五、结语
《张之万之马》虽篇幅短小,却蕴含深意。它不仅展现了古人对动物的情感寄托,也揭示了人性中的温情与执着。通过此文,我们不仅能了解古人的生活状态,也能从中获得一些关于情感与生命的思考。


